Team Nisreen: ‘anymore’
This one is quite straightforward. ‘Anymore’ (in one of its senses anyway) expresses that there has been a change from something happening to it no longer happening: I don’t go there anymore. ما عاد maa3aad مابقى maaba2a There are two direct equivalents to ‘anymore’/’no longer’, both of them derived from verbs: ما بقى maa ba2a and ما عاد maa 3aad (this one is used in a fuSHa-y form in MSA too). Although they look pretty straightforwardly like negated past tense verbs, they don’t behave much like verbs – for a start, they’re usually invariable, not conjugating for person or number or gender: ...